TRAŽI

Jelena Lengold

Jelena Lengold (Kruševac, 1959) is a short story writer, novelist and poet.

She has published books of poems: The Deterioration of Botany (Raspad botanike,1982), The Spindle (Vreteno,1984), The Poppy Region (Podneblje maka, 1986), The Passing of Angels (Prolazak anđela, 1989), Images from the Life of a Kappelmeister (Sličice iz života kapelmajstora, 1991), A Well of Harsh Words (Bunar teških reči, 2011); short story books: Rain-Drenched Lions (Pokisli lavovi, 1994), The Elevator (Lift, 1999), The Fairground Magician (Vašarski mađioničar, 2008, 2009) and Saw Me in Half (Pretesteriši me, 2009); and a novel, Baltimore (2003, 2011).

For the book of poems, Images from the Life of a Kappelmeister, she received the “Đura Jakšić” Award.

For the book of poems, A Well of Harsh Words she received the “Jefimijin vez” Award.

For her book of short stories, The Fairground Magician, she received the European Union Prize for Literature (2011), as well as the “Female Pen”, “Biljana Jovanović” and “Hit Liber” Awards.

Her poetry and fiction have been translated into English, Italian, Danish, French, Bulgarian, Rumanian, Ukrainian and Czech.

Jelena Lengold’s stories and poems have been included in several anthologies of modern Serbian literature, published both in Serbia and abroad.

Jelena Lengold spent ten years working as a journalist and editor in the Radio Belgrade Culture Department. Until 2011, she was the Project Coordinator of the Conflict Management Program for Nansenskolen in Lillehammer, a Norwegian Humanitarian Academy.

Jelena Lengold lives in Belgrade.

Preporučujemo
Razlog pošasti Rafael Arguljol

Ovo je priča o gradu u kom se stanovnici iznenada razbolevaju od nepoznate bolesti, bolesti koja isto tako iznenada nestaje bez objašnjenja. No svi hrle da je zaborave kao da se nikad nije dogodila. Vlada briše sve dokaze o njenom postojanju...

Aluzije na svet u kome danas živimo su jasne: umor Zapada, sveopšte odumiranje humanosti, filozofija potrošnje, licemerje medija, politike i društvenih normi...

Više o knjizi
MOLIJEROVI DANI 2020. Književna manifestacija Francuskog instituta u Srbiji

Manifestacija Molijerovi dani posvećena je savremenoj frankofonoj književnosti i prevodima frankofonih autora na srpski jezik. Ljubitelji ove manifestacije navikli su da imaju prilike da se lično upoznaju sa najprestižnijim frankofonim piscima koji su pozivani da gostuju u Srbiji, kako bi predstavili svoje stvaralaštvo, vodili razgovore sa svojim čitaocima, prevodiocima, izdavačima.

Počasni frankofoni pisac ovogodišnjih Molijerovih dana je David Diop. Njegov roman Frère d’âme -Braća po duši, prošlogodišnji je dobitnik Gonkurove nagrade studenata Srbije. Roman je prevela Olja Petronić, objavila Geopoetika, 2020, uz podršku Francuskog instituta i Francuskog nacionalnog centra za knjigu (CNL).

Dalje

Baltimore Jelena Lengold @Serbian Prose in Translation

Godina izdanja: 2012
Cena: 880,00 din