TRAŽI

Mirjana Pavlović

Mirjana Pavlović je rođena 1969. godine u Beogradu. Diplomirala je 1992. godine na Filološkom fakultetu u Beogradu, na Katedri za orijentalistiku - Grupa za kineski jezik i književnost. Akademski stepen magistra književnosti stekla je na Univerzitetu Fudan, Šangaj, NR Kina 1996, a doktorirala 2009. na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu. Na Filološkom fakultetu radi kao docent za kineski jezik i književnost.

Kao koautor sa Gu Ćing 2006. godine napisala je udžbenik Kineski jezik III (Filološki fakultet, 2006) i samostalno objavila niz naučnih radova. Bavi se prevođenjem književnih, naučnih i stručnih tekstova. U važnije književne prevode spadaju: Cao Jueva drama Oluja (Filip Višnjić, 2003), Su Tongov roman Binu (Geopoetika, 2006) i zbirka novela Žene i konkubine (Geopoetika, 2010), Mo Jenov roman Priče o crvenom sirku (Laguna, 2014) itd. Sa Zoranom Skrobanovićem priredila je Antologiju moderne kineske priče (Geopoetika, 2014). Za prevod s kineskog jezika Su Tongovog romana Binu dobila je nagradu „Miloš Đurić” Udruženja književnih prevodilaca Srbije za najbolje prevedenu prozu u 2006. godini.

Član je Udruženja književnih prevodilaca Srbije, Udruženja Philologia i European Association of Chinese Studies.

Preporučujemo
Razlog pošasti Rafael Arguljol

Ovo je priča o gradu u kom se stanovnici iznenada razbolevaju od nepoznate bolesti, bolesti koja isto tako iznenada nestaje bez objašnjenja. No svi hrle da je zaborave kao da se nikad nije dogodila. Vlada briše sve dokaze o njenom postojanju...

Aluzije na svet u kome danas živimo su jasne: umor Zapada, sveopšte odumiranje humanosti, filozofija potrošnje, licemerje medija, politike i društvenih normi...

Više o knjizi
MOLIJEROVI DANI 2020. Književna manifestacija Francuskog instituta u Srbiji

Manifestacija Molijerovi dani posvećena je savremenoj frankofonoj književnosti i prevodima frankofonih autora na srpski jezik. Ljubitelji ove manifestacije navikli su da imaju prilike da se lično upoznaju sa najprestižnijim frankofonim piscima koji su pozivani da gostuju u Srbiji, kako bi predstavili svoje stvaralaštvo, vodili razgovore sa svojim čitaocima, prevodiocima, izdavačima.

Počasni frankofoni pisac ovogodišnjih Molijerovih dana je David Diop. Njegov roman Frère d’âme -Braća po duši, prošlogodišnji je dobitnik Gonkurove nagrade studenata Srbije. Roman je prevela Olja Petronić, objavila Geopoetika, 2020, uz podršku Francuskog instituta i Francuskog nacionalnog centra za knjigu (CNL).

Dalje

Moderna kineska drama i Henrik Ibzen Mirjana Pavlović @Teorija

Godina izdanja: 2014
Cena: 880,00 din