Zabranjeno čitanje
Godina izdanja:
Broj Strana: 204
Cena: RASPRODATO
Najnovija knjiga poznate hrvatske književnice, za naše tržište pripremana direktno iz rukopisa, istovremeno je objavljena u Holandiji i Jugoslaviji.
Geopoetika je ovom knjigom pokrenula svoju novu ediciju - "Balkan ekspres" u kojoj će biti objavljivani:
- autori sa Balkana
- projekti nastali u saradnji više izdavača sa Balkana
- autori van Balkana koji se u svojim knjigama bave Balkanom
"Zabranjeno čitanje" je rezultat saradnje beogradske Geopoetike i sarajevskog Omnibusa, koji imaju ekskluzivno pravo prodaje na svojim teritorijama, a zajednički ustupaju pravo prodaje hrvatskom izdavaču Konzor iz Zagreba.
Knjigu čine eseji nastali u periodu od 1996-2000, od kojih su samo pojedini bili već objavljeni u nekim uglednim evropskim časopisima. Tema je pozadina života pisaca, medija, izdavaštva.
Dubravka Ugrešić, kod nas najpoznatija po romanima "Forsiranje romana-reke" i "Štefica Cvek u raljama života", i u "Zabranjenom čitanju" prepoznatljivo je duhovita, ironična i samoironična, kritična i samokritična.
Antiuputstva za ličnu upotrebu
@Balkan ekspres
Cena: 378,00 din
Apocalypso
@Balkan ekspres
Cena: 410,00 din
Dubrovačka zrcala
@Balkan ekspres
Cena: RASPRODATO
Književni voz Evropa 2000
@Balkan ekspres
Cena: 518,40 din
Misija London
@Balkan ekspres
Cena: RASPRODATO
Posmatrač
@Balkan ekspres
Cena: 410,40 din
Prirodni roman
@Balkan ekspres
Cena: RASPRODATO
Psi u niskom letu
@Balkan ekspres
Cena: 594,00 din
Saputnik radikalnog mislioca
@Balkan ekspres
Cena: 432,00 din
Ove dve novele pružaju nam putovanje u središte Islanda kakvog ne poznajemo i ne očekujemo. Ružin dom je potresna pripovest o starosti i umiranju u jednoj od najbogatijih zemalja sveta, gde je Island prikazan kao sažeta slika Zapada. Sa druge strane knjige i priče, Krisuvik nam nudi jednostavnu i plemenitu severnjačku baladu o izgradnji doma, osnivanju porodice i sudbini, pružajući nam tako suptilan uvid u način života u ovoj neobičnoj zemlji i priču o jednostavnom životu koji postaje herojstvo u propasti.
Više o knjizi
Ovih dana je američki izdavač Open Letter na naslovnoj strani svog sajta objavio opširnu informaciju o našoj ediciji Srpska proza u prevodu. Komentar direktora Čada V. Posta, kao i tekstovi o svakoj od knjiga uz fotografije naslovnih strana rezultat su početka saradnje između ove dve kuće. Američki izdavač, koji se bavi isključivo prevedenom književnošću, svojim gestom je zapravo ponudio na uvid američkom, ali i svetskom tržištu srpske pisce i njihova dela. Tako su romani Basare, Valjarevića, Bajca, kao i Vide Ognjenović i Mirjane Novaković krenule i na ovaj način na put ka anglosaksonskim izdavačima. Među jednodušnim reakcijama oduševljenja na ovu ponudu profesionalaca iz drugih zemalja, pa čak i sa drugih kontinenata, nalaze se i izdavači i književni kritičari iz Velike Britanije i Australije.
Dalje
Mirni dani u Miksing Partu
@Svet proze
Okorela zemlja čuda i Kraj sveta
@Svet proze
Lutalaštvo
@Ekopoetika
Naivan. Super.
@Svet proze
Izabrani radovi T. V. Spiveta
@Svet proze