TRAŽI

Fear and Servant Mirjana Novaković
Translated from the Serbian by Terence McEneny
Godina izdanja: 2009
Format (cm): 20 cm
Broj Strana: 267
Povez: Meki

ISBN: 978-86-7666-202-9

Cena: 913,00 din

Izdavačka kuća Geopoetika, uz pomoć Ministarstva kulture Republike Srbije, pokrenula je ediciju Serbian Prose in Translation/ Srpska proza u prevodu.

Ovaj projekat podrazumeva kontinuirano, sistematsko i organizovano objavljivanje dela savremenih srpskih pisaca na strane jezike, za početak na engleski, i na taj način predstavlja širenje srpske kulture u svetu.

Knjige iz ove edicije prodavaće se isključivo na srpskom tržištu. Međutim, mnogo veći značaj leži u tome što će se one naći u slavističkim centrima, bibliotekama i univerzitetima širom sveta, i na stranom jeziku predstavljati sve što je relevantno u srpskoj knjiiževnosti na najznačajnijim svetskim sajmovima knjiga. Izuzetna dela savremene srpske književnosti, potpuno nepravedno nedovoljno zastupljena u svetu, uz najviši mogući kvalitet prevoda, postaće konačno dostupna i izvan naših granica.

Serbia in the 18th century: battleground of empires. In Belgrade, safe for now behind the fortress walls, a Habsburg princess waits for love. Outside, fear stalks the land. And then the devil comes to town, untrusty servant in tow. Are the dead truly rising from their graves? Is the Last Judgement beginning here in the Balkans? (And can it be stopped in time?) The two royal narrators - one from Austria, one from Hell - join the hunt for the undead, travelling through history, myth and literature, into the dark corners of a land that has given every human language its most infamous word: Vampire.

Mirjana Novaković was born in Belgrade in 1966.

She is the author of: Dunavski apokrifi (short stories), 1996

Strah i njegov sluga / Fear and Servant (novel), 2000

Johann's 501 (novel), 2005

The Serbian original of Fear and Servant was shortlisted for the NIN literary prize and received the Isidora Sekulić Award. A play based on the novel was performed at the 2003 BELEF summer festival in Belgrade. The French translation of the novel was published by GAIA Editions in 2006. To date, the original has gone through seven printings.

Johann's 501 was also shortlisted for the NIN Award, and received the Lazar Komarčić Prize for Best Science Fiction Novel of the Year.

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Đavo u pisaćem stolu Paolo Maurensig

Još jedna očaravajuća bajka-roman iz pera Paola Maurensiga – višeslojna priča sa mnogim poukama i porukama. U švajcarsku varošicu koju je nekada posetio veliki Gete, u času kada počinje da hara lisičije besnilo, stiže tajanstveni i neobični književni izdavač iz Lucerna. On s lakoćom navodi sve žitelje mesta da se prepuste istoj strasti: pisanju knjiga. Ta strast podrazumeva i grozničavu želju da njihova dela budu objavljena...

Više o knjizi
Dani Geopoetike u knjižari Zlatno runo

Sa velikom radošću vas pozivamo da posetite dane Geopoetike u knjižari Zlatno runo u Svetogorskoj 3 u Beogradu, koji će se održavati od 18. do 25. februara.

U toku ovih dana moći ćete da kupite naša izdanja na popustu od 20%, a održaćemo i promocije dva nova naslova:

Sreda 19. februar u 19 časova, „Propitivanje peska“ Mire Popović. Pored autorke o knjizi će govoriti i Vladislav Bajac, direktor i glavni urednik Geopoetike.

Petak 21. februar u 19 časova, „Naš veliki album električnih dana“ Johane Maksl. Na promociji će govoriti prevoditeljka Tijana Tropin i Jasna Novakov Sibinović, izvršna urednica Geopoetike.

Dalje
Najčitanije

Normalni ljudi Sali Runi @Svet proze

Pisac kao profesija Haruki Murakami @Pisac o piscu

Baš kako treba Justejn Gorder @Svet proze

Životinje u Africi Erlend Lu @Svet proze

Pesme Bob Dilan @Notni spisi

Trpeza za umorne putnike Đorđe S. Kostić @Kultura kuhinje