TRAŽI

Learning Cyrillic Selected Stories David Albahari
Translated from the Serbian by Ellen Elias-Bursać
Godina izdanja: 2012
Format (cm): 20
Broj Strana: 271
Povez: Meki

ISBN: 978-86-6145-096-9

Cena: 1320,00 din

Using the fine strokes of his familiar melancholic narrative, in Learning Cyrillic Albahari offers us an entire palette of finesses in this masterful portrait of identity. Against the background of the immigrant experience, the author presents us cameos which show the multi-faceted relationships of his characters with their surroundings. Here we have the intimate workings of the marital matrix, the gap (or exchange…) between generations, the relationship between a newcomer in the New World with the Native Americans, the struggle between the retention of one’s devotion to birthplace and the need to fit into one’s adopted homeland – the contrasts are stark and thought-provoking. Albahari’s short stories in this volume echo with the contemporary theme of our loss of and subsequent search for identity. Presented with his particular flare for the ironic and subtle, these stories are simply breathtaking.

David Albahari was born in Serbia in 1948 and emigrated to Canada in 1994. He is the author of thirteen novels and eleven collections of short stories. Description of Death, a collection of short stories won the Ivo Andric Award in 1982. His novel Bait won the NIN Award as the best novel published in Serbia in 1996. His books have been translated into twenty languages. Six of his books have been translated into English, including Goetz and Meyer, which won the ALTA award, and Leeches which has been described as “a bold response to Serbia’s bloodstained history.” One of his stories was selected for Best European Fiction 2010, edited by Aleksandar Hemon. David Albahari has translated into Serbian many books by contemporary British, American, Australian and Canadian authors, including stories and novels by S. Bellow, I. B. Singer, T. Pynchon, M. Atwood, V. S. Naipaul and V. Nabokov. He has also translated plays by Sam Shepard, Sarah Kane, Caryl Churchill and Jason Sherman. He was a participant in the International Writing Program in Iowa (1986) and International Writer-in-Residence at the University of Calgary, under the auspices of Markin-Flanagan Distinguished Writers Program (1994-95). He lives in Calgary, Canada, with his wife and their two children.

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Mesečev kamen Sjon

Godina je 1918. i iz Rejkjavika se može videti erupcija vulkana Katle kako danonoćno boji nebo. Život u glavnom gradu Islanda odvija se svojim uobičajenim tokom uprkos prirodnoj katastrofi , nedostatku uglja i svetskom ratu koji hara tamo u velikom svetu. Islanđani se spremaju da postanu suverena nacija.

Dečak Mauni Stejtn živi u filmovima. Dok spava, sanja filmove u kojima se pretapaju niti radnje i njegovog sopstvenog života...

Više o knjizi
Promocije knjige Dane Todorović u Engleskoj

Geopoetikina autorka Dana Todorović nedavno je imala dve promocije engleskog izdanja svog prvog romana “Tragična sudbina Morica Tota” ("The Tragic Fate of Moritz Toth") u Londonu i Jorkširu. Na prvoj promociji održanoj 9. oktobra, Dana se engleskoj publici predstavila na Londonskom univerzitetskom koledžu, dok je druga promocija održana 10. oktobra u okviru Jokširskog književnog festivala. Prevod romana Dane Todorović na engleski jezik objavili su “Istros Books” i “Peter Owen Publishers”.

Geopoetika je 2015. godine objavila drugi roman Dane Todorović “Park Logovskoj”.

Dalje
Najčitanije

O čemu govorim kad govorim o trčanju Haruki Murakami @Geopoetika

Hronika sumnje Vladislav Bajac @Svet proze

Lutka od Marcipana Muharem Bazdulj @Svet proze

Žena crvene kose Orhan Pamuk @Svet proze

Kraj nama poznatog sveta Erlend Lu @Svet proze

Muzej prepiske Šon Ašer @Intimna istorija

Pape Satan Aleppe Umberto Eko @Slobodni svet