TRAŽI

Najsrećniji čovek na svetu Abdusetar Nasir
Priredio i preveo s arapskog Srpko Leštarić
Godina izdanja: 2004
Broj Strana: 323

Cena: RASPRODATO

Meðu pripadnicima srednje generacije iračkih prozaista, Abdusetar Nasir zauzima istaknuto i u mnogom pogledu posebno mesto. Od samog početka slovio je kao enfant terrible ne samo iračke već i šire arapske književne scene. Tri i po decenije sazrevanja na vetrovima teških iskušenja nisu ga promenile ni za dlaku: svojim pričama on i dalje uzburkava strasti publike, kritike i cenzure, jer drsko dira u sve što je zabranjeno.

Nasir je beskrajno daleko od verovanja u mit o istorijskoj veličini Arapa, ali kao literata nije mogao ostati neosetljiv za veličinu arapske klasične književne tradicije. On se rado oslanja na detalje iz klasičnih dela, ali je za njega to samo deo postupka.

Ovo nije samo prva zbirka Nasirove proze u prevodu na srpski – sva je prilika da je to i prva zbirka Nasirovih priča uopšte na nekom stranom jeziku.

                                                                                                            Iz pogovora

Ja kratka priča smo ljubavnici koji su jednim

padobranom iskočili iz aviona u plamenu.

Abdusetar Nasir je rođen u Bagdadu 1947. godine. Ubraja se u vodeće arapske pisce kratke proze. Zbog jedne priče bio je 1975. uhapšen i mučen. Pušten je zahvaljujući angažovanju svetskog PEN-a, da bi s jednakom drskošću nastavio da dira u teme iz „zabranjenog trougla“ – politike, religije i seksa. Redovne rubrike u listovima i časopisima i brojne polemike koje je vodio donosile su mu popularnost, ali i česte pritiske i zabrane. Kada je 1999, po kazni, postavljen za državnog cenzora, emigrirao je u Jordan. Kasnije je dobio azil u Kanadi, gde je i preminuo 2013. godine. Deset godina pre smrti bio je kandidovan za nagradu "Sultan El Uvejs" koju zovu arapski Nobel

Objavio je preko šezdeset knjiga, među ostalim: Ptica istine, Bagdad (1974), Ljubav vatrenim hicima, Kairo (1985), Put u ljubav, Bagdad (1988), Iz koje sam zemlje, Bagdad (1999), Grabljivac, Bejrut (2000).

Ostale knjige autora

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Istočno-zapadna sofra Olga Zirojević

Velika akribija, poznavanje nekoliko jezika na kojima je šarolika i veoma obimna literatura pisana, ali i živa radoznalost i istraživačka strast da se naoko nevažnom i marginalnom da pravo mesto i značaj koji zaslužuju – doneli su kao plod ovu knjigu. Tako autorka postavlja pred čitaoca sofru, zastrtu bez-platnom, i na nju iznosi redom razne delicije Istoka i Zapada i njihove nepoznate ili zaboravljene povesti...

Više o knjizi
Priče Vladislava Bajca na italijanskom jeziku!

Zbirka priča Vladislava Bajca, "Evropa na leđima bika" koja je u originalu prvi put objavljena 1988. godine, nedavno je u prevodu Anđele Milivojević izašla na italijanskom jeziku pod naslovom "Europa sul dorso del toro" u izdavačkoj kući Salento, Besa editrice.

Do sada su kod istog italijanskog izdavača takođe objavljeni i roman "Knjiga o bambusu" kao i zbirka priča "Podmetači za snove"a Jaca letteratura objavila je roman "Hammam Balkania".

Trenutno je u pripremi prevod na italijanski jezik i zbirke "Gastronomadske priče".

Dalje
Najčitanije

Ubistvo Komtura Haruki Murakami @Svet proze

Gospodin Ka Vesna Goldsvorti @Svet proze

Doba heroja Zoran Paunović @Prorock

Prodana duša Pol Biti @Svet proze

Gorgone Mira Otašević @Svet proze

Krv ne govori Nazim Hikmet @Svet proze

Duhovi kruže Srbijom Dejvid A. Noris @Krug