TRAŽI

Mađarska civilizacija Sava Babić
Godina izdanja: 1996
Format (cm): 24 cm
Broj Strana: 136, mek povez

ISBN: 86-82347-31-8

Cena: RASPRODATO

Kao i druge knjige u ovoj ediciji, i Mađarska civilizacija donosi na desetak tabaka pregled osnovnih pojmova i događaja vezanih za tu civilizaciju. U prvom delu, Sava Babić izlaže činjenice nastanka i razvoja mađarske države, zasnivanja kulture, stare i nove religije, života, običaja i stvaralaštva. U drugom delu predstavljeni su nastanak i razvoj novog doba i nove nacionalne kulture, vreme revolucije i rata, književnost i umetnost XX veka od Adija do Bele Hamvaša. Edicija je zamišljena kao pregled osnovnih pojmova i događaja vezanih za jednu civilizaciju, obima do 10 štamparskih tabaka. Uz rizik da se selekcijom nešto gubi, ostaje uverenje da su pisci, a reč je o našim autorima, uspeli da oslikaju ne samo konture, već i atmosferu, onu suptilnu razliku koja odlikuje svaku kulturu. Autoritet autora, kratkoća i preglednost, to je ono što ove knjige čini atraktivnim i značajnim za naše razumevanje drugih.

Sava Babić (1934), književnik, književni kritičar, prevodilac i teoretičar prevoda. Redovni profesor Filološkog fakulteta u Beogradu i osnivač Katedre za mađarski jezik i književnost na istom fakultetu. Piše o savremenoj srpskoj i o savremenoj mađarskoj književnosti, istražuje veze izmedu dve kulture; prevodi s mađarskog jezika, a bavi se analizama i teorijskim istaživanjima prevoda tokom prethodna dva veka. Objavio: Na dlanu (1971); Neuspeo pokušaj da se tarabe obore (1978); U senci knjige (1981); Kako smo prevodili Petefija, Istorija i poetika prevoda (1985); Preveseji (1989); Ljubavni jadi mladog filozofa Ðerđa Lukača (1990); Pet više pet, Portreti (1990); Mađarska civilizacija (1996). Preveo je i pedesetak knjiga s mađarskog jezika.

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Hronike Bob Dilan

Dogodilo se. Ipak i najzad: Bob Dilan je svoj život i pero uzeo u svoje ruke i dao nam na uvid fragmente svog bogatog stvaralaštva. Posle stotina knjiga i hiljada tekstova koje su o njemu objavili drugi, evo ga u ulozi sopstvenog tumača. Hronike nisu standardna autobiografija niti samo ispovest; već vrlo važan dokument o vremenu i životima nekoliko poslednjih generacija druge polovine 20. veka koje su verujući u utopiju menjale sve(s)t.

Više o knjizi
Nagrada "Miloš Đurić" Tamini Šop i Geopoetici

Nagradu za najbolji književni prevod iz oblasti proze "Miloš N. Đurić", koju svake godine tradicionalno dodeljuje Udruženje književnih prevodilaca Srbije, ove godine dobila je Tamina Šop za prevod romana „Priručnik za inkvizitore“ Antonija Loba Antuneša u izdanju Geopoetike. Nagrada "Miloš N. Đurić" svake godine uručuje se za najbolji prevod poezije, proze i esejistike. Geopoetika je bila više puta nosilac ovog prestižnog književnog priznanja, a ove godine ga dobija drugi put za redom...

Dalje
Najčitanije

Muškarci bez žene Haruki Murakami @Svet proze

Lutkar Justejn Gorder @Svet proze

Žena crvene kose Orhan Pamuk @Svet proze

Sila Dobrote Danijel Goleman @Slobodni svet

Hronika sumnje Vladislav Bajac @Svet proze

Lutka od Marcipana Muharem Bazdulj @Svet proze

Pape Satan Aleppe Umberto Eko @Slobodni svet