TRAŽI

Teret Mit o Atlasu i Heraklu Dženet Vinterson
Prevela s engleskog: Mirna Radin-Sabadoš
Godina izdanja: 2005.
Broj Strana: 100

ISBN: 86-7666-077-8

Cena: 242,00 din

U drevnoj helenskoj mitologiji Atlas, pripadnik „rase’’ Titana, gubi bitku u pobuni protiv olimpskih bogova. Za kaznu prisiljen je da na svojim plećima večito nosi teret sveta. Dok čuva zlatne jabuke vrta Hesperida, snažni Herakle lukavošću i iskušavanjem Atlasa, privremeno mu pridržavši teret, pribavlja sebi ovo voće.

Dženet Vinterson je ovaj mit ispričala na originalno intimističan način zainteresovana za ispitivanje suštine usamljenosti, izolacije, odgovornosti, tereta i slobode. Prenela ga je u 21. vek.

Geopoetika, zajedno sa još preko četrdeset izdavača iz celoga sveta, od Severne i Južne Amerike, preko Azije i Australije, do svih delova Evrope – gradi ediciju Mitovi. Nosilac ideje od 1999. godine jeste škotski izdavač Canongate. Ova serija knjiga sastoji se iz uvodne studije i kratkih romana (ili kraćih proznih formi) naručenih posebno za ovu ediciju. Od pisaca je zatraženo da po slobodnom izboru, kako god to žele, iznova ispričaju već postojeće i znane mitove iz bilo koje kulture sveta. Među autorima su najveća i najzanimljivija imena savremene svetske književnosti. Planovi su da edicija potraje makar do svoje stote knjige.

Dakle, izvornici prevoda na srpski jezik potiču iz rukopisa, a ne objavljenih knjiga, i projekat edicije Mitovi redak je i originalan poduhvat u međunarodnom izdavačkom zajedništvu.

Dženet Vinterson je za svoj prvi roman Pomorandže nisu jedino voće (1985) dobila nagradu za najbolji prvi roman. Od tada je napisala još sedam romana i nekoliko knjiga kratkih priča i knjiga za decu. Knjige su joj objavljene u trideset dve zemlje i adaptirane za TV, film i pozorište. Živi u Oksfordširu i Londonu.

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Hronike Bob Dilan

Dogodilo se. Ipak i najzad: Bob Dilan je svoj život i pero uzeo u svoje ruke i dao nam na uvid fragmente svog bogatog stvaralaštva. Posle stotina knjiga i hiljada tekstova koje su o njemu objavili drugi, evo ga u ulozi sopstvenog tumača. Hronike nisu standardna autobiografija niti samo ispovest; već vrlo važan dokument o vremenu i životima nekoliko poslednjih generacija druge polovine 20. veka koje su verujući u utopiju menjale sve(s)t.

Više o knjizi
Nagrada "Miloš Đurić" Tamini Šop i Geopoetici

Nagradu za najbolji književni prevod iz oblasti proze "Miloš N. Đurić", koju svake godine tradicionalno dodeljuje Udruženje književnih prevodilaca Srbije, ove godine dobila je Tamina Šop za prevod romana „Priručnik za inkvizitore“ Antonija Loba Antuneša u izdanju Geopoetike. Nagrada "Miloš N. Đurić" svake godine uručuje se za najbolji prevod poezije, proze i esejistike. Geopoetika je bila više puta nosilac ovog prestižnog književnog priznanja, a ove godine ga dobija drugi put za redom...

Dalje
Najčitanije

Muškarci bez žene Haruki Murakami @Svet proze

Lutkar Justejn Gorder @Svet proze

Žena crvene kose Orhan Pamuk @Svet proze

Sila Dobrote Danijel Goleman @Slobodni svet

Hronika sumnje Vladislav Bajac @Svet proze

Lutka od Marcipana Muharem Bazdulj @Svet proze

Pape Satan Aleppe Umberto Eko @Slobodni svet