Šlem užasa Kreativ o Tezeju i MinotauruViktor Peljevin
Prevod: Natalija Nenezić
Godina izdanja: 2006.
Broj Strana: 167

Cena: 388,80 din

Večna Peljevinova pitanja ko sam ja i gde se to nalazim dobila su novu formu – internet-čet, u kojem sedam veličanstvenih likova, zarobljenih u Lavirintu prošlosti, sadašnjosti i budućnosti, čeka Tezeja koji će ih izvesti napolje. A Lavirinta u stvari nema. I šlem užasa nije na glavi, nego u njoj.

Zar zaista mislite da ste vi taj Betmen što vas gleda u oči dok stojite ispred ogledala s njegovom maskom na licu?

Geopoetika zajedno s još preko četrdeset izdavača iz celog sveta, od Severne i Južne Amerike, preko Azije i Australije, do svih delova Evrope – gradi ediciju Mitovi. Nosilac ideje od 1999. godine jeste škotski izdavač Canongate. Ova serija knjiga sastoji se iz uvodne studije i kratkih romana (ili kraćih proznih formi) naručenih posebno za ovu ediciju. Od pisaca je zatraženo da po slobodnom izboru, kako god to žele, iznova ispričaju već postojeće i znane mitove iz bilo koje kulture sveta. Među autorima su najveća i najzanimljivija imena savremene svetske književnosti.

Planovi su da edicija potraje makar do svoje stote knjige. Dakle, izvornici prevoda na srpski jezik potiču iz rukopisa, a

ne objavljenih knjiga, i projekat edicije Mitovi redak je i originalan poduhvat u međunarodnom izdavačkom zajedništvu.

Vladislav Bajac

Viktor Peljevin je savremeni ruski pisac mlađe generacije. Do sada je objavio:

Relics: Rani i neobjavljeni radovi

Sveta knjiga vukodlaka

Dijalektika prelaznog perioda iz niotkuda u nikuda

Generation P ( I.P.Plato)

Žuta strela (I.P. Svetovi)

Čapajev i Praznina (I.P.Plato)

Bubanj Donjeg Sveta, Bubanj Gornjeg Sveta

Omon ra

Plava svetiljka

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Ružin dom/Krisuvik Hubert Klimko-Dobžanjecki

Ove dve novele pružaju nam putovanje u središte Islanda kakvog ne poznajemo i ne očekujemo. Ružin dom je potresna pripovest o starosti i umiranju u jednoj od najbogatijih zemalja sveta, gde je Island prikazan kao sažeta slika Zapada. Sa druge strane knjige i priče, Krisuvik nam nudi jednostavnu i plemenitu severnjačku baladu o izgradnji doma, osnivanju porodice i sudbini, pružajući nam tako suptilan uvid u način života u ovoj neobičnoj zemlji i priču o jednostavnom životu koji postaje herojstvo u propasti.

 

 

Više o knjizi
Srpska proza u prevodu na američkom sajtu

Ovih dana je američki izdavač Open Letter na naslovnoj strani svog sajta objavio opširnu informaciju o našoj ediciji Srpska proza u prevodu. Komentar direktora Čada V. Posta, kao i tekstovi o svakoj od knjiga uz fotografije naslovnih strana rezultat su početka saradnje između ove dve kuće. Američki izdavač, koji se bavi isključivo prevedenom književnošću, svojim gestom je zapravo ponudio na uvid američkom, ali i svetskom tržištu srpske pisce i njihova dela. Tako su romani Basare, Valjarevića, Bajca, kao i Vide Ognjenović i Mirjane Novaković krenule i na ovaj način na put ka anglosaksonskim izdavačima. Među jednodušnim reakcijama oduševljenja na ovu ponudu profesionalaca iz drugih zemalja, pa čak i sa drugih kontinenata, nalaze se i izdavači i književni kritičari iz Velike Britanije i Australije.

Dalje
Najčitanije

Mirni dani u Miksing Partu Erlend Lu @Svet proze

Okorela zemlja čuda i Kraj sveta Haruki Murakami @Svet proze

Lutalaštvo Rebeka Solnit @Ekopoetika

Naivan. Super. Erlend Lu @Svet proze

Izabrani radovi T. V. Spiveta Rejf Larsen @Svet proze