TRAŽI

Putovanja u skriptorijum Pol Oster
Prevela s engleskog Ivana Đurić Paunović
Godina izdanja: 2006
Broj Strana: 140

Cena: RASPRODATO

Ova mala, ali zahtevna knjiga kafkijanske atmosfere u sebi sažima sva važna pitanja romanopisanja. Pol Oster tvrdi da je nastala iz puke radoznalosti: zapitao se jednoga dana šta se zbiva s likovima kada se pisanje dela završi. Okupio je stoga aktere svojih pređašnjih romana i smestio ih u rukopis (otkucan na pisaćoj mašini, naravno) koji je potom obojio grižom savesti pisca i blagonaklonošću junaka, a sve bi to trebalo da rezultira užitkom čitalaca. Ipak, ovo je pre svega piščeva knjiga, i koliko god Pol Oster anegdotski objašnjavao razloge njenog nastanka, ona je svojevrsno sučeljavanje, na trenutke i obračun, kreativnog uma s plodovima sopstvene imaginacije. Kada se pisac uvuče u fikcionalnu kožu lika koji je pisac/čitalac, njegova savest i habitus, dobijamo dvostruki otklon od stvarnosti: ona biva ukinuta, a mi ostavljeni da plutamo fikcijom bez čvrstog uporišta, jer pisac ne može da pomogne ni samome sebi, a kamoli čitaocu. Jedino što je utešno pri kretanju tom nepoznatom teritorijom jesu susreti s likovima ranijih Osterovih proza. Ciklična struktura dela formalno dočarava i zatvorenost i početak bez kraja; ona je naznaka da iz začaranog kruga u kome se nalaze pisac, likovi i čitalac, nema izlaza.

Pol Oster (1947) jedan je od najznačajnijih američkih romansijera današnjice, pesnik, esejista, scenarista, reditelj i prevodilac. Svojim društvenim angažmanom svrstava se među uticajne kritičare stanja sacremenog sveta, i posebno savremenog američkog društva. Autor je romana G. Vertigo, Levijatan, Mesečeva palata, Njujorška trilogija, U zemlji poslednjih stvari, Knjiga opsena, Proročka noć, Bruklinska revija ludosti, Putovanja u skriptorijum, Čovek u mraku, Nevidljivi. Napisao je dve memoarske knjige, knjigu eseja Umetnost gladovanja, kao i zbirku pesama Iščezavanja. Autor je scenarija za film Dim, koreditelj (sa Vejnom Vangom) filma Pandorina kutija, scenarista i reditelj filma Unutrašnji život Martina Frosta. Njegove knjige su prevedene na preko dvadeset jezika.

Živi u Njujorku.

Ostale knjige autora

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Brada natopljena krvlju Daniel Galera

U ovom romanu koji se teško ispušta iz ruku, čitalac ima priliku da se upozna s delom Brazila koji se ne uklapa u našu uobičajenu sliku o toj zemlji i koji je egzotičan čak i velikom broju Brazilaca. Opisujući palanački mentalitet primorskog mesta koje još nije našlo svoje mesto u novom veku, autor donosi razmišljanja i nedoumice mladog čoveka koji pokušava da shvati svoju ulogu u svetu, da sebi objasni ko je on, ko su drugi, da li se može voleti, da li se može praštati i da li praštanje ičemu služi.

 

Više o knjizi
Najnovija predsajamska izdanja Geopoetike

Geopoetika je upravo objavila tri prevoda stranih autora koji nikada do sada nisu bili objavljivani u Srbiji. Mirjana Pavlović je s kineskog prevela tri novele u zbirci "Tri kralja" kineskog autora A Čenga, uz Mo Jena i Han Šaogunga, najvažnijeg pripadnika književnog pokreta traženja korena. Jovan Tatić je sa portugalskog preveo roman "Brada natopljena krvlju" za koju je Daniel Galera, jedan od najboljih brazilskih pisaca mlađe generacije, dobio nagradu države Sao Paolo za knjigu godine. Dragana Đorđević je s arapskog prevela "Priviđenja iz senke", najnoviji roman egipatske književnice Mansure Izudin, koja će biti gost ovogodišnjeg Sajma knjiga. A među četiri nova naslova nalazi se i domaći autor Geopoetike Radivoj Šajtinac. Njegova najnovija prozna knjiga "Suva igla" sedmo je delo ovog pisca u izdanju Geopoetike.

Dalje
Najčitanije

Normalni ljudi Sali Runi @Svet proze

Pisac kao profesija Haruki Murakami @Pisac o piscu

Životinje u Africi Erlend Lu @Svet proze

Onaj iznutra Sem Šepard @Svet proze

Baš kako treba Justejn Gorder @Svet proze

Ja nemam svoje ime Ju Hua @Svet proze