TRAŽI

Binu Legenda o plaču Mengđijangnu zbog Kineskog zida Su Tong
Prevela s kineskog Mirjana Pavlović
Godina izdanja: 2006.
Broj Strana: 373

ISBN: 86-7666-103-0

Cena: 605,00 din

Priča o plaču Mengđijangnu zbog Velikog zida u Kini se pripoveda već dve hiljade godina. Kako ispričati priču koja je svima poznata, za pisca uvek predstavlja poteškoću. U svakom čoveku krije se po jedna Mengđijangnu, a moje razumevanje tog lika zapravo je i moje poimanje pola, prostodušnosti i davno zaboravljenih osećanja. Sudbina Mengđijangnu je u stvari moja spoznaja patnje i postojanja. Priča o njoj jeste bajkovita, mada to možda nije bajka o ženi skromnog porekla, već o čitavom jednom staležu. U romanu sam pokušao da Mengđijangnu dobacim konopac kojim bi se premostilo vreme i prostor od dve hiljade godina kako bi me ta žena povela, jer i ja, baš kao i ona, moram da odem na Veliki zid!

Su Tong

Geopoetika zajedno s još preko četrdeset izdavača iz celog sveta, od Severne i Južne Amerike, preko Azije i Australije, do svih delova Evrope - gradi ediciju Mitovi. Nosilac ideje od 1999. godine jeste škotski izdavač Canongate. Ova serija knjiga sastoji se iz uvodne studije i kratkih romana (ili kraćih proznih formi) naručenih posebno za ovu ediciju. Od pisaca je zatraženo da po slobodnom izboru, kako god to žele, iznova ispričaju već postojeće i znane mitove iz bilo koje kulture sveta. Među autorima su najveća i najzanimljivija imena savremene svetske književnosti. Planovi su da edicija potraje makar do svoje stote knjige.

Dakle, izvornici prevoda na srpski jezik potiču iz rukopisa, a ne objavljenih knjiga, i projekat edicije Mitovi redak je i originalan poduhvat u međunarodnom izdavačkom zajedništvu.

Vladislav Bajac

Su Tong (1963) pripada mlađoj generaciji savremenih kineskih pisaca. Od 1983. godine objavljuje prozna dela, među kojima su zbirke novela i pripovedaka Žene i konkubine (Geopoetika, 2010), Tužni ples, Ženski raj, Rumenilo, kao i romani Pirinač, Moj carski život, Vu Zetijen, U severnom delu grada itd. Prema njegovim romanima Pirinač i Rumenilo snimljeni su filmovi, a film Visoko podigni veliki crveni lampion u režiji Džang Jimoua koji je rađen po noveli Žene i konkubine dobio je glavnu nagradu na festivalu u Veneciji. Film Cvetanje jasmina snimljen po Životu žena, dobio je zlatnu medalju na Međunarodnom filmskom festivalu u Šangaju. Trenutno je potpredsednik Udruženja pisaca provincije Đijangsu. Jedan je od predstavnika kineskih avangardnih književnika. Mnoga dela su mu prevedena na engleski, francuski, nemački i italijanski jezik.

Ostale knjige autora

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Hronosova žetva Mojca Kumerdej

Roman Hronosova žetva slovenačke spisateljice Mojce Kumerdej raskošna je freska kraja 16. veka na prostoru današnje Slovenije, a istovremeno pažljivo detaljno opisivanje svakog i svakojakog vremena... Vera, sumnja i vlast velike su teme ovog romana...

Više o knjizi
Književno veče u Ambasadi Republike Srbije u Londonu

U četvrtak 12. aprila, u Ambasadi Republike Srbije u Londonu u organizaciji Udruženja srpskih pisaca i umetnika u inostranstvu (ASWA) održano je književno veče posvećeno Geopoetikinoj ediciji Srpska proza u prevodu (Serbian Prose in Translation – SPiT) i književnom opusu Vladislava Bajca, autora i direktora izdavačke kuće Geopoetika.

Povod za ovo književno veče je Međunarodna nagrada Londonskog sajma knjiga za izvrsnost u kategoriji Preduzimljivost u književnom prevođenju koju je Geopoetika dobila nedavno, upravo za ediciju SPiT.

Dalje
Najčitanije

Gorgone Mira Otašević @Svet proze

O čemu govorim kad govorim o trčanju Haruki Murakami @Geopoetika

Gospodin Ka Vesna Goldsvorti @Svet proze

Destruktivne emocije Danijel Goleman @Krug

Tarantula Bob Dilan @Notni spisi

Prozor u dvorište Zoran Paunović @Teorija

Zvuk Groma Kim Đu Jong @Svet proze