Persijsko ogledalo Miomir Petrović
Godina izdanja: 2002
Format (cm): 21 cm
Broj Strana: 220

ISBN: 86-83053-63-6

Cena: 388,80 din

Roman arabeska Persijsko ogledalo je putovanje kako kroz prostor i epohe tako i kroz poeziju klasičnih persijskih poeta. Glavni junak ovog metafizičkog, putopisnog trilera, Miloš Zurbaran, putuje iz Beograda, preko Bosne i Jermenije, Azerbejdžana i Irana, sve do Turske sa ciljem da se susretne sa Nemanjom Mitrovićem, kultnim piscem i apatridom, kao i da reši zagonetnu pesmu koju je pred svoju smrt ispevao borac-mudžahedin. To putovanje pružiće mu neslućene odgovore na pitanja njegovog porekla i bolnog, sveprisutnog osećanja egzistencijalne zebnje.

Miomir Petrović (1972, Beograd) diplomirao je na Fakultetu dramskih umetnosti u Beogradu, na Odseku za dramaturgiju. Magistrirao je na Odseku za teatrologiju na FDU. Radio je kao dramaturg u pozorištu Atelje 212 u Beogradu (1996-1999). Piše drame i prozu

Izbor objavljenih dela:

Drame:

Vagabun u gradskom vrtu (Scena, 1995), Argivski incident (Jefimija, 1996), Demijurg (Jefimija, 1997), Appendix (Književna reč, 1997), Čopor (Scena, 1998)

Romani:

Sakaćenje romana (Prosveta, 1997), Pankration (BIGZ, 1998), Samomučitelj (Prosveta, 2000).

Teatrologija:

Oslobođenje drame (Zadužbina Andrejević, 2000)

Za dramu Argivski incident dobirtnik je Oktobarske nagrade grada Beograda

Ostale knjige autora

  • Arhipelag Miomir Petrović @Svet proze
    Cena: 378,00 din

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Ružin dom/Krisuvik Hubert Klimko-Dobžanjecki

Ove dve novele pružaju nam putovanje u središte Islanda kakvog ne poznajemo i ne očekujemo. Ružin dom je potresna pripovest o starosti i umiranju u jednoj od najbogatijih zemalja sveta, gde je Island prikazan kao sažeta slika Zapada. Sa druge strane knjige i priče, Krisuvik nam nudi jednostavnu i plemenitu severnjačku baladu o izgradnji doma, osnivanju porodice i sudbini, pružajući nam tako suptilan uvid u način života u ovoj neobičnoj zemlji i priču o jednostavnom životu koji postaje herojstvo u propasti.

 

 

Više o knjizi
Srpska proza u prevodu na američkom sajtu

Ovih dana je američki izdavač Open Letter na naslovnoj strani svog sajta objavio opširnu informaciju o našoj ediciji Srpska proza u prevodu. Komentar direktora Čada V. Posta, kao i tekstovi o svakoj od knjiga uz fotografije naslovnih strana rezultat su početka saradnje između ove dve kuće. Američki izdavač, koji se bavi isključivo prevedenom književnošću, svojim gestom je zapravo ponudio na uvid američkom, ali i svetskom tržištu srpske pisce i njihova dela. Tako su romani Basare, Valjarevića, Bajca, kao i Vide Ognjenović i Mirjane Novaković krenule i na ovaj način na put ka anglosaksonskim izdavačima. Među jednodušnim reakcijama oduševljenja na ovu ponudu profesionalaca iz drugih zemalja, pa čak i sa drugih kontinenata, nalaze se i izdavači i književni kritičari iz Velike Britanije i Australije.

Dalje
Najčitanije

Mirni dani u Miksing Partu Erlend Lu @Svet proze

Okorela zemlja čuda i Kraj sveta Haruki Murakami @Svet proze

Lutalaštvo Rebeka Solnit @Ekopoetika

Naivan. Super. Erlend Lu @Svet proze

Izabrani radovi T. V. Spiveta Rejf Larsen @Svet proze