Ilustrovana YU rock enciklopedija 1960-1967 Petar Janjatović
Godina izdanja: 1998, II izdanje
Broj Strana: 228, mek povez

Cena: RASPRODATO

Prva enciklopedija ove vrste kod nas, koja pokriva celokupni period jugoslovenskog rokenrola od njegovih začetaka ranih šezdesetih do raspada Jugoslavije 1991. godine. Za period od 1991-1997.g. u knjizi se, osim posebnog dela o SR Jugoslaviji, nalaze i podaci o grupama i pojedincima iz bivših jugoslovenskih republika. Enciklopedija je ispisana na više od 700 autorskih strana, obradjuje preko 350 jedinica, a opremljena je sa 250 crno-belih fotografija. YU rock enciklopedija je izazvala veliko interesovanje čitalaca i time sebi obezbedila mesto na listama najtraženijih i najprodavanijih knjiga.

Petar Janjatović je rođen 1956. godine u Beogradu. Prve dodire sa novinarstvom imao je još u gimnaziji kao saradnik emisije Veče uz radio Prvog programa Radio Beograda. Od 1976. godine redovno sarađuje u novinama i časopisima različitih profila. Tokom svih ovih godina kontinuirano je pripremao i vodio muzičke radio emisije. Od proleća 1997. do 2002. godine radio je kao muzički urednik na RTV Pančevo. Dopisnik je časopisa Billboard sa područja Balkana. Od knjiga je napisao: Drugom stranom - Almanah novog talasa u SFRJ (koautori David Albahari, Dragan Kremer, 1983); Pesme bratstva i detinjstva (Antologija rock poezije SFRJ 1967 - 1991); Ilustrovana YU rock enciklopedija 1960 - 1997 (Geopoetika, 1998).

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Ružin dom/Krisuvik Hubert Klimko-Dobžanjecki

Ove dve novele pružaju nam putovanje u središte Islanda kakvog ne poznajemo i ne očekujemo. Ružin dom je potresna pripovest o starosti i umiranju u jednoj od najbogatijih zemalja sveta, gde je Island prikazan kao sažeta slika Zapada. Sa druge strane knjige i priče, Krisuvik nam nudi jednostavnu i plemenitu severnjačku baladu o izgradnji doma, osnivanju porodice i sudbini, pružajući nam tako suptilan uvid u način života u ovoj neobičnoj zemlji i priču o jednostavnom životu koji postaje herojstvo u propasti.

 

 

Više o knjizi
Srpska proza u prevodu na američkom sajtu

Ovih dana je američki izdavač Open Letter na naslovnoj strani svog sajta objavio opširnu informaciju o našoj ediciji Srpska proza u prevodu. Komentar direktora Čada V. Posta, kao i tekstovi o svakoj od knjiga uz fotografije naslovnih strana rezultat su početka saradnje između ove dve kuće. Američki izdavač, koji se bavi isključivo prevedenom književnošću, svojim gestom je zapravo ponudio na uvid američkom, ali i svetskom tržištu srpske pisce i njihova dela. Tako su romani Basare, Valjarevića, Bajca, kao i Vide Ognjenović i Mirjane Novaković krenule i na ovaj način na put ka anglosaksonskim izdavačima. Među jednodušnim reakcijama oduševljenja na ovu ponudu profesionalaca iz drugih zemalja, pa čak i sa drugih kontinenata, nalaze se i izdavači i književni kritičari iz Velike Britanije i Australije.

Dalje
Najčitanije

Mirni dani u Miksing Partu Erlend Lu @Svet proze

Okorela zemlja čuda i Kraj sveta Haruki Murakami @Svet proze

Lutalaštvo Rebeka Solnit @Ekopoetika

Naivan. Super. Erlend Lu @Svet proze

Izabrani radovi T. V. Spiveta Rejf Larsen @Svet proze