TRAŽI

Per Petešun

Per Petešun je rođen 1952. u Oslu. Bibliotekar po obrazovanju, a sada profesionalni pisac, autor je više romana i zbirke refleksivnih i književnih eseja Månen over porten (Mesec nad kapijom). U književnom svetu debitovao je zbirkom kratkih priča Aske i munnen, sand i skoa (Pepeo u ustima, Pesak u cipelama). Roman Til Sibir (U Sibir) doneo je Petešunu nominacije za književnu nagradu Nordijskog saveta (Nordisk Råds litteraturpris) i za međunarodnu Impak Dablin nagradu za književnost. Za roman I kjølvannet (Odmah potom) dobio je nagradu Brage (Brageprisen) i nominovan je za nagradu britanskog lista Indipendent (Independent Foreign Fiction Prize). Svetski proboj napravio je 2003. godine romanom Idemo da krademo konje (Geopoetika, 2008), koji je preveden na 50 jezika, a za koji je dobio Nagradu norveških knjižara (Bokhandlerprisen), Nagradu norveških književnih kritičara (Kritikerprisen), nagradu britanskog lista Indipendent za najbolju knjigu strane proze, kao i Impak Dablin nagradu za književnost i to u konkurenciji sa imenima poput nobelovca Kucija, Kormaka Makartija, Salmana Ruždija i Džonatana Safrana Fora. Njujorški Tajms je taj roman uvrstio među pet najboljih knjiga u 2007, a američki časopisi Tajm magazin i Entertejnment vikli uvrstili su ga među prvih deset u istoj godini. Roman Kleta reko vremena (2008, Geopoetika 2009) doneo je Peru Petešunu nagradu Brage, nagradu Norveških književnih kritičara i književnu nagradu Nordijskog saveta. Petešun je bio počasni književnik Bergenskog međunarodnog festivala (Festspilldikter) u 2009. Za roman Odbijam (2012, Geopoetika 2013) Petešun je po treći put dobio Nagradu norveških knjižara. Dobitnik je nagrade Jildendal (Gyldendalprisen) za 2012, a zatim i književne nagrade Dublau (Doblougprisen) koju dodeljuje Švedska akademija, kao i godišnje nagrade izdavačke kuće Askehaug (Aschehoug) za 2016. godinu.

Preporučujemo
Razlog pošasti Rafael Arguljol

Ovo je priča o gradu u kom se stanovnici iznenada razbolevaju od nepoznate bolesti, bolesti koja isto tako iznenada nestaje bez objašnjenja. No svi hrle da je zaborave kao da se nikad nije dogodila. Vlada briše sve dokaze o njenom postojanju...

Aluzije na svet u kome danas živimo su jasne: umor Zapada, sveopšte odumiranje humanosti, filozofija potrošnje, licemerje medija, politike i društvenih normi...

Više o knjizi
MOLIJEROVI DANI 2020. Književna manifestacija Francuskog instituta u Srbiji

Manifestacija Molijerovi dani posvećena je savremenoj frankofonoj književnosti i prevodima frankofonih autora na srpski jezik. Ljubitelji ove manifestacije navikli su da imaju prilike da se lično upoznaju sa najprestižnijim frankofonim piscima koji su pozivani da gostuju u Srbiji, kako bi predstavili svoje stvaralaštvo, vodili razgovore sa svojim čitaocima, prevodiocima, izdavačima.

Počasni frankofoni pisac ovogodišnjih Molijerovih dana je David Diop. Njegov roman Frère d’âme -Braća po duši, prošlogodišnji je dobitnik Gonkurove nagrade studenata Srbije. Roman je prevela Olja Petronić, objavila Geopoetika, 2020, uz podršku Francuskog instituta i Francuskog nacionalnog centra za knjigu (CNL).

Dalje

Idemo da krademo konje Per Petešun @Svet proze

Godina izdanja: 2008.
Cena: RASPRODATO

Kleta reko vremena Per Petešun @Svet proze

Godina izdanja: 2009
Cena: RASPRODATO

Muškarci poput mene Per Petešun @Svet proze

Godina izdanja: 2019
Cena: 935,00 din

Odbijam Per Petešun @Svet proze

Godina izdanja: 2013
Cena: RASPRODATO