TRAŽI

39 dana juna Teofil Pančić
Godina izdanja: 2014
Format (cm): 21 cm
Broj Strana: 91
Povez: Meki

ISBN: 978-86-6145-169-0

Cena: 550,00 din

Ponekad se za knjigu kaže da je lek. Možda otuda autorova uvodna napomena nosi naslov „O indikacijama, merama opreza i neželjenim reakcijama“. Kada knjigu pročitate, pojaviće vam se među utiscima nešto iz širokog dijapazona koji nudi ovaj naslov, zasigurno. Kada smo kod toga, i naslov knjige je asocijativan.

39 dana juna zbir je autorovih utisaka o poseti gradu po imenu Split, koji je nekada pripadao njegovoj domovini, a sada piscu taj grad pripada po jeziku, prijateljima, sećanjima, izboru i novom definisanju. Reč je najviše o putopisu sa nenametljivom, a vrlo uspešno ostvarenom namerom da se vine u književnost, čak i kada podseti na elemente dnevne hronike. Tekst to i govori: ovo je nešto jače od mesec dana života i posmatranja, upoređivanja i odmerenog kvalifikovanja svega pred sobom, ali i u sebi. Kvalifikovanja života. Taj rastegnuti mesec stao je u tri grada, jedno mesto i celu Jugoslaviju, ali njegov imenitelj je ipak pohođenje jednog grada i jednog duha, razdvajanje i spajanje. Duh kao duša i duh kao prošlost.

U ovoj geopoetskoj knjizi i tekst i stvarnost su duh(oviti), a autor je skroman i postojan.

39 dana juna je kao reka koja se uliva u more: i slatka i slana. Najukusnija je na ušću.

Vladislav Bajac

Teofil Pančić je rođen 1965. u Skoplju. Piše kolumne, eseje, kritike i sve drugo što mu se učini pogodnim sredstvom izražavanja, i to za Vreme i brojne druge štampane i elektronske publikacije.

Kao i svi drugi, u mladosti je pisao pesme. Na vreme je prestao, ali je nedavno ponovo počeo, što ne može biti dobar znak. U devetoj ili desetoj godini života napisao je sasvim idiotski SF roman, a onda ga uništio. Seleći se za potrebama očeve oficirske karijere, odrastao je po raznim gradovima SFRJ, a najviše u Zagrebu. I fizički i mentalno, odavno živi u Zemunu, a oduvek u Novom Sadu.

Što je stariji, to je uvereniji da su sve važne priče - lične. 39 dana juna je njegova dvadeseta knjiga, ali prva knjiga koju je pisao isključivo kao književno delo, i koja nije imala nikakav medijski "predživot". 

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Istočno-zapadna sofra Olga Zirojević

Velika akribija, poznavanje nekoliko jezika na kojima je šarolika i veoma obimna literatura pisana, ali i živa radoznalost i istraživačka strast da se naoko nevažnom i marginalnom da pravo mesto i značaj koji zaslužuju – doneli su kao plod ovu knjigu. Tako autorka postavlja pred čitaoca sofru, zastrtu bez-platnom, i na nju iznosi redom razne delicije Istoka i Zapada i njihove nepoznate ili zaboravljene povesti...

Više o knjizi
Priče Vladislava Bajca na italijanskom jeziku!

Zbirka priča Vladislava Bajca, "Evropa na leđima bika" koja je u originalu prvi put objavljena 1988. godine, nedavno je u prevodu Anđele Milivojević izašla na italijanskom jeziku pod naslovom "Europa sul dorso del toro" u izdavačkoj kući Salento, Besa editrice.

Do sada su kod istog italijanskog izdavača takođe objavljeni i roman "Knjiga o bambusu" kao i zbirka priča "Podmetači za snove"a Jaca letteratura objavila je roman "Hammam Balkania".

Trenutno je u pripremi prevod na italijanski jezik i zbirke "Gastronomadske priče".

Dalje
Najčitanije

Ubistvo Komtura Haruki Murakami @Svet proze

Gospodin Ka Vesna Goldsvorti @Svet proze

Doba heroja Zoran Paunović @Prorock

Prodana duša Pol Biti @Svet proze

Gorgone Mira Otašević @Svet proze

Krv ne govori Nazim Hikmet @Svet proze

Duhovi kruže Srbijom Dejvid A. Noris @Krug