TRAŽI

Dubrovačka zrcala Milan Milišić
Priredila: Jelena Trpković
Godina izdanja: 2007.
Broj Strana: 207

Cena: RASPRODATO

Knjigu Dubrovačka zrcala čine tekstovi koje je Milišić pisao u periodu od 1977. do 1990. godine. Veći deo njih sada se prvi put pojavljuje u javnosti. Poslednji tekst štampan u Lausu je Život za slobodu, zbog kojeg je Milišić bio uslovno osuđen na sedam meseci zatvora bez prava putovanja u inostranstvo.

Jelena Trpković

Iz Napomene priređivača

Pomoću knjige Dubrovačka zrcala, koja se sastoji od trideset i pet tekstova, šira publika će, najzad, i na jednom mestu, moći da se uveri u izuzetan esejistički talenat Milana Milišića. Poznati pesnik istog imena i prezimena ovde vlada urbanom proznom formom u slavu lokalne sredine i jezika.

Svoju književničku vrednost Milišić dokazuje upravo na ovom skliskom terenu – pretapajući lokalno u univerzalno. Tako ovi ogledi o dubrovačkom, preko jugoslovenskog, dodiruju sveopšta značenja – sve do metafizičkih i kosmičkih. Kao što znamo, ovakvu patetičku ivicu mogu i smeju da dodirnu samo najdarovitiji.

Vladislav Bajac

Milan Milišić nikada nije bio samo pjesnik. On je bio pisac koji savršeno vlada pjesničkim umijećima, a bio mu je dat sav poetski dar. Samo što je, za razliku i od velikih pjesnika koji bi zamucali čim bi se zatekli izvan stiha ili bi se u njihovim proznim tekstovima primjećivala teška muka, Milišić imao istu lakoću i u esejima, putopisima, književnim reportažama i tekstovima koji se jednako dobro otisnu i na novinski papir.

Jednako kao što je u istom registru doživljavao i spominjao Marina Držića i Johna Lennona, tako ni u svoje proze nije utiskivao nevidljivi zaštitni žig pjesnika koji bi ga branio od čitateljske grubosti.

Miljenko Jergović

Iz Predgovora

Milan Milišić rođen je 6. februara 1941. godine u Dubrovniku. Srednju školu završio je u rodnom gradu, a Filološki fakultet (studije svetske književnosti) u Beogradu. Poginuo je u svom stanu u Dubrovniku 5. oktobra 1991. godine.

Za života je objavio sledeće knjige: Volele su me dve sestre, skupa (Vidici, Beograd, 1970); Koga nema (Prosveta, Beograd, 1972); Zgrad (Rad-Narodna knjiga-BIGZ, Beograd, 1977); Having a Good Time (Narodna knjiga, Beograd, 1981); Mačka na smeću (BIGZ, Beograd, 1984); Tumaralo (Dubrovnik, Dubrovnik, 1985); Vrt bez dobi (KPZ, Dubrovnik, 1986); Volile su me dvije sestre skupa (Svjetlost, Sarajevo, 1989).

Dubrovačko Kazalište Marin Držić izvelo mu je 1975. godine dramsko delo Lov na bljedolikog.

Posthumno su štampane slijedeće Milišićeve knjige: Stains (Zagreb-Dubrovnik, 1993); Treperenje (Hrvatska sveučilišna naklada, Zagreb, 1994); Nastrana vrana (SIC, Beograd, 1995); Stvaranje Dubrovnika (Bosanska knjiga, Sarajevo, 1996); Treperenje (Stubovi kulture, Beograd, 1997); Mrtvo zvono (Feral Tribune, Split, 1997); Otoci (Durieux, Zagreb, 1997) i Putopisi (Bosanska knjiga, Sarajevo, 1997).

Milišić je prevodio sa engleskog jezika poeziju Teda Hjuza i Roberta Frosta, a s Meri Milišić Hobita J. R. R. Tolkiena, jednu od najpopularnijih knjiga za decu.

Ostale knjige autora

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Razlog pošasti Rafael Arguljol

Ovo je priča o gradu u kom se stanovnici iznenada razbolevaju od nepoznate bolesti, bolesti koja isto tako iznenada nestaje bez objašnjenja. No svi hrle da je zaborave kao da se nikad nije dogodila. Vlada briše sve dokaze o njenom postojanju...

Aluzije na svet u kome danas živimo su jasne: umor Zapada, sveopšte odumiranje humanosti, filozofija potrošnje, licemerje medija, politike i društvenih normi...

Više o knjizi
MOLIJEROVI DANI 2020. Književna manifestacija Francuskog instituta u Srbiji

Manifestacija Molijerovi dani posvećena je savremenoj frankofonoj književnosti i prevodima frankofonih autora na srpski jezik. Ljubitelji ove manifestacije navikli su da imaju prilike da se lično upoznaju sa najprestižnijim frankofonim piscima koji su pozivani da gostuju u Srbiji, kako bi predstavili svoje stvaralaštvo, vodili razgovore sa svojim čitaocima, prevodiocima, izdavačima.

Počasni frankofoni pisac ovogodišnjih Molijerovih dana je David Diop. Njegov roman Frère d’âme -Braća po duši, prošlogodišnji je dobitnik Gonkurove nagrade studenata Srbije. Roman je prevela Olja Petronić, objavila Geopoetika, 2020, uz podršku Francuskog instituta i Francuskog nacionalnog centra za knjigu (CNL).

Dalje
Najčitanije

Normalni ljudi Sali Runi @Svet proze

Pisac kao profesija Haruki Murakami @Pisac o piscu

Baš kako treba Justejn Gorder @Svet proze

Životinje u Africi Erlend Lu @Svet proze

Pesme Bob Dilan @Notni spisi

Trpeza za umorne putnike Đorđe S. Kostić @Kultura kuhinje